Je ne peux plus dire que je t’aime 無法再說我愛你
.
Je ne peux plus dire je t’aime
我無法再說我愛你
Ne me demande pas pourquoi
不要問我為什麼
Je ne ressens ni joie ni peine
我不再感到歡欣或覺得痛苦
Quand tes yeux se posent sur moi
在你眼神向我投來之時
.
Si la solitude te pèse
若孤獨讓你無法忍受
Quand tu viens à passer par là
在你不經意經過這裡、
Et qu’un ami t’a oubliée
或某個朋友將你遺忘的時刻,
Tu peux toujours compter sur moi
你總是可以依靠我
.
Je ne peux plus dire je t’aime
我再無法說著我愛你
Sans donner ma langue à couper
而不割傷我的舌頭
Trops de serpants sous les caresse
那些輕撫之中藏有太多毒蛇
Trops d’amours à couteaux-tirés
太多愛情被置於刀刃之下
.
Si dure que soit la solitude
孤獨感是如此殘忍
Elle te ramène à ton destin
她把你帶回命運的路途上
La loi du grand amour est rude
偉大愛情的定律總是艱辛
Pour qui s’est trompé de chemin
對那些走過冤枉路的人來說
.
Je ne peux plus dire je t’aime
我再也說不出我愛你
Ne me temande pas pourquoi
不要問我為什麼
Toi et moi ne sommes plus les mêmes
你和我都不再像從前一樣了
Pourquoi l’amour vient et s’en va
為何愛情來了,又離開了
.
Si la solitude te pèse
若孤寂讓你難以承受
Quand le destin te mène ici
當命運將領你至此
Et qu’un ami t’a oubliée
當某位朋友將你遺忘
Tu peux toujours compter sur moi
你總是可以依靠著我
.
Et qu’une amie t’a oublié
當某位朋友將你遺忘
Tu peux toujours compter sur moi
你總是可以依靠著我