La Liste 戀愛清單 — Rose

尼古拉在翻譯
4 min readApr 18, 2018

--

這首可愛的小品,說著陷入愛河的人總有很多很多想與情人做的事。感情中的開心、難過、傷心、爭執等等,雖然有好有壞,卻依然能帶來許多歡樂。

La Liste 戀愛清單

.

Aller à un concert

聽一場音樂會

Repeindre ma chambre en vert

把我的房間漆成綠色

Boire de la vodka

喝杯伏特加

Aller chez Ikea

逛逛 Ikea

Mettre un décolleté

穿著暴露的V領

Louer un meublé

租間有家具的房子

Et puis tout massacrer

然後砸爛所有東西

.

Pleurer pour un rien

為小事哭泣

Acheter un chien

買一隻小狗

Faire semblant d’avoir mal

假裝生病不舒服

Et mettre les voiles

然後偷偷溜走

Fumer beaucoup trop

抽很多很多的煙

Prendre le métro

搭上地鐵

Et te prendre en photo

還要把你關進相片裡

.

Jeter tout par les fenêtres

把東西都丟出窗外

T’aimer de tout mon être

用全力去愛你

Je ne suis bonne qu’à ça

我拿手就只有這些

Est ce que ça te dé-çoit ?

會不會讓你很失望呢?

J’ai rien trouvé de mieux à faire

我想不到什麼更好的事可以做了

et ça peut paraître bien ordinaire

雖然看起來很稀鬆平常

Mais c’est la liste des choses que je veux faire avec toi

但清單上都是我想做的事,和你一起

.

Te faire mourir de rire

做些讓你笑死的事

Aspirer tes soupirs

呼吸著你的嘆息

M’enfermer tout le jour

把自己關起來一整天

Ecrire des mots d’amour

寫些充滿愛意的文字

Boire mon café noir

喝杯黑咖啡

Me lever en retard

睡到很晚再起床

Pleurer sur un trottoir

在人行道上哭泣

.

Me serrer sur ton coeur

把我緊抱在你懷裡

Pardonner tes erreurs

為你犯的一堆錯道歉

Jouer de la guitare

彈一彈吉他

Danser sur un comptoir

在長桌上跳著舞

Remplir un caddie

把東西塞滿手堆車

Avoir une petite fille

生個小女孩

Et passer mon permis

還要考過駕照

.

Jeter tout par les fenêtres

把東西都丟出窗外

T’aimer de tout mon être

用全力去愛你

Je ne suis bonne qu’à ça

我拿手就只有這些

Est ce que ça te dé-çoit ?

會不會讓你很失望呢?

J’ai rien trouvé de mieux à faire

我找不到更好的事情做了

et ça peut paraître bien ordinaire

雖然看起來很稀鬆平常

Mais c’est la liste des choses que je veux faire avec toi

但清單上都是我想做的事,我們一起!

.

Je sais je suis trop naïve

我知道我有點太幼稚了

De dresser la liste non exhaustive

做出一張列也列不完的清單

De toutes ces choses que je voudrais faire avec toi

上面寫滿了我想和你一起做的事。

.

T’embrasser partout

吻遍你全身

S’aimer quand on est saouls

喝醉的時候做愛

Regarder les infos

看著電視新聞

Et fumer toujours trop

總是抽很多很多的菸

Eveiller tes soupçons

激起你的猜疑

Te demander pardon

請求你的原諒

Et te traiter de con

然後把你當成傻瓜

.

Avoir un peu de spleen

染上一點憂鬱

Ecouter Janis Joplin

聽 Janis Joplin 的歌

Te regarder dormir

偷看熟睡的你

Me regarder guérir

看著自己變好

Faire du vélo à deux

一起騎一臺腳踏車

Se dire qu’on est heureux

對自己說我們很幸福

Emmerder les envieux.

就別管那些羨慕的人吧。

可愛的小翻譯:

Mettre les voiles: 本來的意思是「張起船帆吧」,與大航海時代有關。 另一句類似的是 Prendre le large ,「往廣大的地方去吧」,這裡的 large (廣大)指的當然就是指相對於狹小的路地的大海囉。為了要往大海去,就需要 Mettre les voiles。通常可以想像的是大船要遠離岸邊,揚起帆往大海開去的畫面。因此這兩句都有「遠去」的意思,後來就引申為開溜了。

--

--

尼古拉在翻譯
尼古拉在翻譯

Written by 尼古拉在翻譯

總覺得每次聽到喜歡的歌時總找不到中文版,只好自己動手翻翻。

No responses yet