Voilà — Barbara Pravi

尼古拉在翻譯
4 min readJun 9, 2021

今天要介紹的是這幾個禮拜討論度很高的歌曲:Barbara Pravi 的 Voilà 。

Eurovision 是個全歐洲的音樂大賽,每個國家會先選出一個音樂人/音樂團體,來代表本國參賽。而這首歌就是今年度代表法國參賽的歌曲。並且在比賽中拿到了第二名的好成績。

這首歌講述著還未成名歌手的心聲,那一種想要被看見,毫無保留地展現自己的心情。

Voilà

.

Écoutez moi
來傾聽我吧

Moi la chanteuse à demi
我這位未成氣候的歌者

Parlez de moi
去談論我吧

À vos amours, à vos amis
告訴您的愛人、您的朋友

Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
向他們講述這擁有黑色瞳孔的女孩,和她瘋狂的夢。

Moi c’que j’veux c’est écrire des histoires qui arrivent jusqu’à vous
我想要的,是寫出一篇篇故事,傳遞給您。

C’est tout
僅此而已

.

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
看啊,看啊,看啊,這就是我

Me voilà même si mise à nue j’ai peur, oui
我就在這,即使這樣地赤裸令我害怕,是的

Me voilà dans le bruit et dans le silence
但我就在此,在喧囂中,在寂靜裡。

.

Regardez moi, ou du moins ce qu’il en reste
看著我,至少看我僅存的這些

Regardez moi, avant que je me déteste
看著我,在我自我厭棄之前

Quoi vous dire, que les lèvres d’une autre ne vous diront pas
該向您說什麼?那些其他雙唇不會說出的話語

C’est peu de chose mais moi tout ce que j’ai je le dépose là,
雖非大事,但我已將擁有的一切展現於此

Voilà
就這樣

.

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
看啊,看啊,看啊,這就是我

Me voilà même si mise à nue c’est fini
我就在此,即使揭露了自我,一切已終結

C’est ma gueule c’est mon cri, me voilà
我的雙唇,我的吶喊,我還在這

tant pis
算了吧。

.

Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
看啊,看啊,看啊,就在此地

Moi mon rêve mon envie, comme j’en crève comme j’en ris
我的夢想,我的渴望,我為它枯竭,也為它而笑。

Me voilà dans le bruit et dans le silence
就在此,在喧囂中,在寂靜裡。

.

Ne partez pas, j’vous en supplie restez longtemps
請別離去,我請求您停留久一些

Ça m’sauvera peut-être pas, non
這或許不會為我帶來救贖,不會

Mais faire sans vous j’sais pas comment
但沒有您,我將不知該如何是好

Aimez moi comme on aime un ami qui s’en va pour toujours
請愛著我,如同愛著一個永遠離去的友人

J’veux qu’on m’aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
我想要被愛,因我不知該如何去愛自己的輪廓

.

Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
看啊,看啊,看哪,這就是我

Me voilà même si mise à nue c’est fini
我就在此,即使揭露自我,一切已終結

Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
我依然在這,在喧囂中,也在這樣的狂熱裡。

.

Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
最後再看我一眼,我的眼、我的手

Tout c’que j’ai est ici, c’est ma gueule c’est mon cri
我所有的一切盡在此,這是我的我的話語,我的吶喊

Me voilà, me voilà, me voilà
我在這,我在這,我在這

Voilà, voilà, voilà, voilà
看啊!看哪!看哪!

.

Voilà
就這樣

--

--

尼古拉在翻譯

總覺得每次聽到喜歡的歌時總找不到中文版,只好自己動手翻翻。